* Thursday, June 13, 2013 + 9:15--9:30 Opening Remarks = Session 1 8 9:30--10:00 # A Semantic Evaluation of Machine Translation Lexical Choice 6 10:00--10:30 # Taste of Two Different Flavours: Which Manipuri Script works better for English-Manipuri Language pair SMT Systems? + 10:30--11:00 Break = Session 2 7 11:00--11:30 # Hierarchical Alignment Decomposition Labels for Hiero Grammar Rules 3 11:30--12:00 # A Performance Study of Cube Pruning for Large-Scale Hierarchical Machine Translation 4 12:00--12:30 # Combining Word Reordering Methods on different Linguistic Abstraction Levels for Statistical Machine Translation + 12:30--14:00 Lunch = Session 3 + 14:00--15:00 Panel discussion: Meaning Representations for Machine Translation, with Jan Hajic, Kevin Knight, Martha Palmer and Dekai Wu 9 15:00--15:30 # Combining Top-down and Bottom-up Search for Unsupervised Induction of Transduction Grammars + 15:30--16:00 Break = Session 4 2 16:00--16:30 # A Formal Characterization of Parsing Word Alignments by Synchronous Grammars with Empirical Evidence to the ITG Hypothesis. 5 16:30--17:00 # Synchronous Linear Context-Free Rewriting Systems for Machine Translation